Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Chronicles 21:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 Then God sent an angel to Jerusalem to destroy it, but when the angel was about to destroy the city,  the Lord looked, relented concerning the destruction,  and said to the angel who was destroying the people, ‘Enough, withdraw your hand now! ’ The angel of the Lord was then standing at the threshing-floor of Ornan  the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 God sent an angel to Jerusalem to destroy it, and as he was destroying, the Lord beheld, and He regretted and relented of the evil and said to the destroying angel, It is enough; now stay your hand. And the angel of the Lord stood by the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Then God sent a messenger to Jerusalem to destroy it. But just as the messenger was about to destroy it, the LORD looked and changed his mind about the destruction. He said to the messenger who was destroying it, “That’s enough! Withdraw your hand!” At that time the LORD’s messenger was standing near the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Also, he sent an Angel to Jerusalem, so that he might strike it. And while he was striking, the Lord saw and took pity over the magnitude of the harm. And he commanded the Angel who was striking: "It is enough. Now let your hand cease." And the Angel of the Lord was standing beside the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And he sent an angel to Jerusalem, to strike it. And as he was striking it, the Lord beheld; and took pity for the greatness of the evil; and said to the angel that destroyed: It is enough. Now stop thy hand. And the angel of the Lord stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

Féach an chaibidil Cóip




1 Chronicles 21:15
24 Tagairtí Cros  

for we are about to destroy this place because the outcry against its people is so great before the Lord, that the Lord has sent us to destroy it.’


the Lord regretted that he had made man on the earth,  and he was deeply grieved.


Then the angel extended his hand towards Jerusalem to destroy it,  but the Lord relented concerning the destruction  and said to the angel who was destroying  the people, ‘Enough, withdraw your hand now! ’ The angel of the Lord was then at the threshing-floor of Araunah  the Jebusite.


Gad came to David that day and said to him, ‘Go up and set up an altar to the Lord on the threshing-floor of Araunah the Jebusite.’


but he went on a day’s journey into the wilderness. He sat down under a broom tree  and prayed that he might die. He said, ‘I have had enough! Lord, take my life,  for I’m no better than my ancestors.’


Then Solomon began  to build the Lord’s temple in Jerusalem on Mount Moriah  where the Lord   had appeared to his father David, at the site David had prepared on the threshing-floor of Ornan  the Jebusite.


So the Lord relented  concerning the disaster he had said he would bring on his people.


Make an appeal to the Lord. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go;  you don’t need to stay any longer.’


‘Micah the Moreshite  prophesied in the days of King Hezekiah of Judah  and said to all the people of Judah, “This is what the Lord of Armies says: Zion will be ploughed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket.”


How dare you prophesy in the name of the Lord, “This temple will become like Shiloh and this city will become an uninhabited ruin”! ’ Then all the people crowded around Jeremiah at the Lord’s temple.


‘ “But return to my place that was at Shiloh, where I made my name dwell at first.  See what I did to it because of the evil of my people Israel.


The Lord relented concerning this.  ‘It will not happen,’ he said.


The Lord relented concerning this.  ‘This will not happen either,’ said the Lord God.


God saw their actions #– #that they had turned from their evil ways   #– #so God relented from the disaster  he had threatened them with. And he did not do it.


He prayed to the Lord,  ‘Please, Lord, isn’t this what I said while I was still in my own country? That’s why I fled towards Tarshish in the first place.  I knew that you are a gracious and compassionate God,  slow to anger, abounding in faithful love, and one who relents from sending disaster.


Then he came a third time and said to them, ‘Are you still sleeping and resting? Enough! The time has come. See, the Son of Man   is betrayed into the hands of sinners.


And don’t grumble  as some of them did,  , and were killed by the destroyer.  ,


So they got rid of the foreign gods  among them and worshipped the Lord,  and he became weary  of Israel’s misery.


Whenever the Lord raised up a judge for the Israelites, the Lord was with  him and saved the people from the power of their enemies while the judge was still alive. The Lord was moved to pity whenever they groaned because of those who were oppressing and afflicting them.


‘I regret that I made Saul king,  for he has turned away from following me and has not carried out my instructions.’  So Samuel became angry and cried out to the Lord all night.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí