Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán Tobit 5:9 - Contemporary English Version Interconfessional Edition9 When Tobias returned home, he said to me, “Father, I have found an Israelite, and he is one of our relatives!” “Ask him to come here,” I replied. “I want to know something about his family and tribe, so I can decide if he can be trusted to go with you to Rages.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible9 So Tobias went in and reported to his father Tobit, saying, “Wow, I’ve found a man from among our relatives the Israelites.” Tobit said to Tobias, “Call the man in to me, my son, so that I learn who his family is, from which tribe he is, and whether he can be trusted to go with you.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 Tobias said to him, "I implore you, wait here for me, until I tell these same things to my father." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 And Tobias said to him: Stay for me, I beseech thee, till I tell these same things to my father. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)9 Tobias went in and told his father, “I have found an Israelite to travel with me.” “Call the man in,” Tobit replied. “I would like to know what family and tribe he belongs to, and whether he is a reliable traveling companion for you.” So Tobias went out and called to Raphael, “My father would like to meet you.” When Raphael came in, Tobit greeted him first. Then Raphael returned the greeting, “I hope all is well with you.” But Tobit replied, “How can all be well with me? I'm blind and can't see a thing. It's like being dead and no longer able to see the light. I might as well be dead! I can hear people talking, but I can't see them.” “Cheer up!” Raphael said to him. “God is going to cure you soon, so don't worry!” Tobit then said, “My son Tobias wants to go to Media. Can you go with him and show him the way? I will pay you, of course.” Raphael replied, “Certainly I can go with him. I have traveled there many times and I know all the roads in the mountains and on the plains.” Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers9 So he called him, and he came in, and they saluted one another. Féach an chaibidilGood News Bible (Anglicised)9 Tobias went in and told his father, “I have found a fellow-Israelite to travel with me.” “Call the man in,” Tobit replied. “I would like to know what family and tribe he belongs to, and whether he is a reliable travelling companion for you.” So Tobias went out and called to Raphael, “My father would like to meet you.” When Raphael came in, Tobit greeted him first. Then Raphael returned the greeting, “I hope all is well with you.” But Tobit replied, “How can all be well with me? I'm blind and can't see a thing. It's like being dead and no longer able to see the light. I might as well be dead! I can hear people talking, but I can't see them.” “Cheer up!” Raphael said to him. “God is going to cure you soon, so don't worry!” Tobit then said, “My son Tobias wants to go to Media. Can you go with him and show him the way? I will pay you, of course.” Raphael replied, “Certainly I can go with him. I have travelled there many times and I know all the roads in the mountains and on the plains.” Féach an chaibidil |