Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 9:9 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

9 We are your servants, and we live far from here. We came because the Lord your God is so famous. We heard what the Lord did in Egypt

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 They said to him, From a very far country your servants have come because of the name of the Lord your God. For we have heard the fame of Him, and all that He did in Egypt,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of Jehovah thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 They said to him, “Your servants have come from a very distant country because of the reputation of the LORD your God. We have heard a report about him and everything he did in Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 They responded: "Your servants have arrived, from a very far away land, in the name of the Lord, your God. For we have heard about the fame of his power, all the things that he has done in Egypt,

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 9:9
21 Tagairtí Cros  

Foreigners will hear about you and your mighty power, and some of them will come to live among your people Israel. If any of them pray toward this temple,


Then the Levites Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah said: “Stand and shout praises to your Lord, the eternal God! Praise his wonderful name, though he is greater than words can express.”


All creation, come praise the name of the Lord. Praise his name alone. The glory of God is greater than heaven and earth.


We will always praise your glorious name. Let your glory be seen everywhere on earth. Amen and amen.


he did for their ancestors near Zoan in Egypt.


Make them realize that you are the Lord Most High, the only ruler of earth!


Nations learned of this and trembled— Philistines shook with horror.


But he has kept you alive, just to show you his power and to bring honor to himself everywhere in the world.


You will call out to nations you have never known. And they have never known you, but they will come running because I am the Lord, the holy God of Israel, and I have honored you.


by proving what I can do. I will send the survivors to Tarshish, Pul, Lud, Meshech, Tubal, Javan, and to the distant islands. I will send them to announce my wonderful glory to nations that have never heard about me.


Moses sent messengers from Israel's camp near Kadesh with this message for the king of Edom: We are Israelites, your own relatives, and we're sure you have heard the terrible things that have happened to us.


Many people with evil spirits were healed, and the spirits went out of them with a shout. A lot of paralyzed and lame people were also healed.


and what he did to those two Amorite kings on the other side of the Jordan: King Og of Bashan, who lived in Ashtaroth, and King Sihon of Heshbon.


A couple of days later, the Israelites found out that these people actually lived in the nearby towns of Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-Jearim. So the Israelites left the place where they had camped and arrived at the four towns two days later.


The Gibeonites answered, “The Lord your God told his servant Moses that you were to kill everyone who lives here and take their land for yourselves. We were afraid you would kill us, and so we tricked you into making a peace treaty. But we agreed to be your servants,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí