Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 11:6 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

6 The Lord told Joshua: Don't let them frighten you! I'll help you defeat them, and by this time tomorrow they will be dead. When you attack, the first thing you have to do is to cripple their horses. Then after the battle is over, burn their chariots.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But the Lord said to Joshua, Do not be afraid because of them, for tomorrow by this time I will give them up all slain to Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And Jehovah said unto Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow at this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their chariots with fire.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The LORD said to Joshua, “Don’t be afraid of them. By this time tomorrow, I will make them all dead bodies in Israel’s presence. Cripple their horses! Burn their chariots!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the Lord said to Joshua: "You should not fear them. For tomorrow, at this same hour, I will deliver all these to be wounded in the sight of Israel. You will hamstring their horses, and you will burn their chariots with fire."

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 11:6
24 Tagairtí Cros  

In the battle, David captured 1,700 cavalry and 20,000 foot soldiers. He also captured war chariots, but he destroyed all but 100 of them.


“Don't be afraid,” Elisha answered. “There are more troops on our side than on theirs.”


So here's what you must do. Tomorrow the enemy armies will march through the desert around the town of Jeruel. March down and meet them at the town of Ziz as they come up the valley.


Our God says, “Calm down, and learn that I am God! All nations on earth will honor me.”


The Lord All-Powerful is with us. The God of Jacob is our fortress.


God brings wars to an end all over the world. He breaks the arrows, shatters the spears, and burns the shields.


Good people live right, and God blesses the children who follow their example.


said, “No! We will safely escape on speedy horses.” But those who chase you will be even faster.


You are in for trouble if you go to Egypt for help, or if you depend on an army of chariots or a powerful cavalry. Instead you should depend on and trust the holy Lord God of Israel.


When that day comes, the people in the towns of Israel will collect the weapons of their dead enemies. They will use these shields, bows and arrows, spears, and clubs as firewood, and there will be enough to last for seven years.


Assyria can't save us, and chariots can't help. So we will no longer worship the idols we have made. Our Lord, you show mercy to orphans.”


The Lord All-Powerful is against you, Nineveh. God will burn your chariots and send an army to kill those young lions of yours. You will never again make victims of others or send messengers to threaten everyone on this earth.


When the Lord helps you defeat your enemies, you must destroy them without pity! And don't get trapped into worshiping their gods.


“Joshua,” the Lord said, “don't be afraid of the Amorites. They will run away when you attack, and I will help you defeat them.”


Joshua and his army made a surprise attack against the enemy camp at Merom Pond


Joshua told the people, “Make yourselves acceptable to worship the Lord, because he is going to do some amazing things for us.”


That night, the Lord said to Gideon. “Get up! Attack the Midianite camp. I am going to let you defeat them,


Saul and his officers sent the messengers back to Jabesh with this promise: “We will rescue you tomorrow afternoon.” The messengers went back to the people at Jabesh and told them that they were going to be rescued. Everyone was encouraged!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí