Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 19:18 - Catholic Public Domain Version

18 And into it a man who is clean shall dip hyssop, and he shall sprinkle from it the entire tent, and all its articles, and the men who were polluted by means of contact.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the naturally dead, or the grave.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Then a clean person will take hyssop, dip it into the water, and sprinkle it on the tent, on all the jars, on the people who were there, and on anyone who touched bone, the slain, the dead, or the grave.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And a man that is clean shall dip hyssop in them, and shall sprinkle therewith all the tent, and all the furniture, and the men that are defiled with touching any such thing.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

18 Then a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there and on whoever touched the bone, or the slain or the dead or the grave.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 19:18
13 Tagairtí Cros  

Because of this, God will destroy you in the end. He will pull you up, and he will remove you from your tabernacle and your root from the land of the living.


"Behold the man who did not set God as his helper. But he hoped in the multitude of his riches, and so he prevailed in his emptiness."


He will sprinkle many nations; kings will close their mouth because of him. And those to whom he was not described, have seen. And those who have not heard, have considered.


And they shall take some of the ashes from the burning and the sin offering, and they shall pour living waters over them into a vessel.


And so, in this manner, what is clean shall purify what is unclean, on the third and seventh days. And have been expiated on the seventh day, he shall wash both himself and his garments, and he shall be unclean until evening.


Then a clean man shall gather the ashes of the cow, and he shall pour them out beyond the camp, in a very pure place, so that they may be preserved for the multitude of the sons of Israel, and for the water of aspersion, because the cow was burned for sin.


Sanctify them in truth. Your word is truth.


And it is for them that I sanctify myself, so that they, too, may be sanctified in truth.


But you are of him in Christ Jesus, who was made by God to be our wisdom and justice and sanctification and redemption.


how much more will the blood of Christ, who through the Holy Spirit has offered himself, immaculate, to God, cleanse our conscience from dead works, in order to serve the living God?


For when every commandment of the law had been read by Moses to the entire people, he took up the blood of calves and goats, with water and with scarlet wool and hyssop, and he sprinkled both the book itself and the entire people,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí