Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 16:19 - Catholic Public Domain Version

19 And I will give you the keys of the kingdom of heaven. And whatever you shall bind on earth shall be bound, even in heaven. And whatever you shall release on earth shall be released, even in heaven."

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind (declare to be improper and unlawful) on earth must be what is already bound in heaven; and whatever you loose (declare lawful) on earth must be what is already loosed in heaven. [Isa. 22:22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 I’ll give you the keys of the kingdom of heaven. Anything you fasten on earth will be fastened in heaven. Anything you loosen on earth will be loosened in heaven.”

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose upon earth, it shall be loosed also in heaven.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

19 I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 16:19
14 Tagairtí Cros  

And I will place the key of the house of David upon his shoulder. And when he opens, no one will close. And when he closes, no one will open.


Amen I say to you, whatever you will have bound on earth, shall be bound also in heaven, and whatever you will have released on earth, shall be released also in heaven.


Those whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and those whose sins you shall retain, they are retained."


And after a great contention had taken place, Peter rose up and said to them: "Noble brothers, you know that, in recent days, God has chosen from among us, by my mouth, Gentiles to hear the word of the Gospel and to believe.


But anyone whom you have forgiven of anything, I also forgive. And then, too, anyone I have forgiven, if I have forgiven anything, it was done in the person of Christ for your sakes,


And so, whoever despises these teachings, does not despise man, but God, who has even provided his Holy Spirit within us.


And I am alive, though I was dead. And, behold, I live forever and ever. And I hold the keys of death and of Hell.


These have the power to close up the heavens, so that it may not rain during the days of their prophesying. And they have power over the waters, to convert them into blood, and to strike the earth with every kind of affliction as often as they will.


And to the Angel of the Church of Philadelphia write: Thus says the Holy One, the True One, he who holds the key of David. He opens and no one closes. He closes and no one opens.


And the fifth Angel sounded the trumpet. And I saw upon the earth, a star that had fallen from heaven, and the key to the well of the abyss was given to him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí