Jeremiah 3:2 - Catholic Public Domain Version2 Lift your eyes straight up, and see where you did not debase yourself. You were sitting in the roadways, waiting for them, like a robber in the wilderness. And you have polluted the land by your fornications and by your wickedness. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 Lift up your eyes to the bare heights and see. Where have you not been adulterously lain with? By the wayside you have sat waiting for lovers [eager for idolatry], like an Arabian [desert tribesman who waits to plunder] in the wilderness; and you have polluted the land with your vile harlotry and your wickedness (unfaithfulness and disobedience to God). Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 Lift up thine eyes unto the bare heights, and see; where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. Féach an chaibidilCommon English Bible2 Look to the well-traveled paths and see! Where haven’t you committed adultery? On the roadsides you sit in wait for lovers, like a nomad in the wilderness. You have corrupted the land with your cheap and reckless behavior. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 Lift up thy eyes on high, and see where thou hast not prostuted thyself. Thou didst sit in the ways, waiting for them as a robber in the wilderness: and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness. Féach an chaibidilEnglish Standard Version 20162 Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been ravished? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile whoredom. Féach an chaibidil |
though I had led them into the land, about which I lifted up my hand, so that I might give it to them: They saw every lofty hill and every leafy tree, and there they immolated their victims, and there they presented the provocation of their oblations, and there they stationed their sweet fragrances, and poured out their libations.