Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 29:33 - Catholic Public Domain Version

33 so that it may be an appeasing sacrifice, and so that the hands of those who offer may be sanctified. A stranger shall not eat from these, for they are holy.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 They shall eat those things with which atonement was made, to ordain and consecrate them; but a stranger (layman) shall not eat of them because they are holy (set apart to the worship of God).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 They alone should eat the food that was used to purify them, to ordain them, and to make them holy. No one else should eat it because it is holy.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 That it may be an atoning sacrifice, and the hands of the offerers may be sanctified. A stranger shall not eat of them, because they are holy.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

33 They shall eat those things with which atonement was made at their ordination and consecration, but an outsider shall not eat of them, because they are holy.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 29:33
16 Tagairtí Cros  

And Aaron and his sons shall feed on it. Likewise, the loaves which are in the basket, they shall consume in the vestibule of the tabernacle of the testimony,


And he shall place his hand on the head of the sacrifice, and so it shall be acceptable and effective, in its expiation.


And Moses spoke to Aaron, and to his sons, Eleazar and Ithamar, who were remaining: "Take the sacrifice which remains from the oblation of the Lord, and eat it without leaven next to the altar, because it is the Holy of holies.


When you would depart, the Levites shall take down the tabernacle. When you are to make camp, they shall set it up. Any outsider who will approach it shall be killed.


so that the sons of Israel would have, thereafter, something to admonish them, lest any stranger, or anyone who is not of the offspring of Aaron, might approach to offer incense to the Lord, and lest he endure what happened to Korah, and to all his congregation, when the Lord spoke to Moses.


And speaking to Korah, and to the entire multitude, he said: "In the morning, the Lord will cause it to be known who belongs to him, and which holy ones he will join to himself. And whomever he will choose, they shall be close to him.


But they may be with you, and they may watch over the care of the tabernacle and all its ceremonies. A foreigner shall not be mixed with you.


But as for you and your sons: guard the priesthood. For all that pertains to the service of the altar and of what is beyond the veil shall be exercised by the priests. If any outsider will approach, he shall be killed."


But you shall appoint Aaron and his sons over the service of priesthood. The outsider who approaches to minister shall be put to death."


Moses and Aaron, with their sons, shall make camp before the tabernacle of the covenant, that is, on the east side, holding the custody of the Sanctuary in the midst of the sons of Israel. Whatever foreigner approaches it shall die.


and giving thanks, he broke it, and said: "Take and eat. This is my body, which shall be given up for you. Do this in remembrance of me."


For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the death of the Lord, until he returns.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí