Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 9:7 - Catholic Public Domain Version

7 So then, go and eat your bread with rejoicing, and drink your wine with gladness. For your works are pleasing to God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a cheerful heart [if you are righteous, wise, and in the hands of God], for God has already accepted your works.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Go, eat your food joyfully and drink your wine happily because God has already accepted what you do.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Go then, and eat thy bread with joy, and drink thy wine with gladness: because thy works please God.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

7 Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart, for God has already approved what you do.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 9:7
24 Tagairtí Cros  

For what reason did you claim her to be your sister, so that I would take her to me as a wife? Now therefore, behold your mate, receive her and go."


And on the eighth day, he dismissed the people. And blessing the king, they set out for their tents, rejoicing and cheerful in heart over all the good things that the Lord had done for his servant David and for his people Israel.


While laughing, they make bread and wine, so that the living may feast. And all things are obedient to money.


If a man lives for many years, and if he has rejoiced in all of these, he must remember the many days of the dark times, which, when they will have arrived, will accuse the past of vanity.


And this is a gift from God: that every man to whom God has given wealth and resources, and to whom he has granted the ability to consume these, may enjoy his portion, and may find joy in his labors.


Consider the works of God, that no one is able to correct whomever he has despised.


And so, I praised rejoicing, because there was no good for a man under the sun, except to eat and drink, and to be cheerful, and because he may take nothing with him from his labor in the days of his life, which God has given to him under the sun.


And receiving them again from him, he shall elevate them in the sight of the Lord. And having been sanctified, these shall be for the priest, as also the breast, which was ordered to be separated, and the leg. After this, the Nazarite is able to drink wine.


And he said to her, "Because of this saying, go; the demon has gone out of your daughter."


Yet truly, give what is above as alms, and behold, all things are clean for you.


Jesus said to him, "Go, your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him, and so he went away.


But within every nation, whoever fears him and works justice is acceptable to him.


In that place, you shall feast before the Lord your God: you, and your sons and daughters, your men and women servants, as well as the Levite who dwells in your cities. For he has no other portion or possession among you.


And you shall eat it there, in the sight of the Lord your God. And you shall rejoice in all the things to which you shall set your hand: you and your household, which the Lord your God has blessed for you.


And when Boaz had finished eating and drinking, and he was merry, and he had gone to sleep by the pile of sheaves, she approached secretly, and, lifting the covering near his feet, she laid herself down.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí