Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 24:17 - Catholic Public Domain Version

17 You shall not pervert the judgment of the new arrival or the orphan, nor shall you take away the widow's garment as collateral.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 You shall not pervert the justice due the stranger or the sojourner or the fatherless, or take a widow's garment in pledge.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Thou shalt not wrest the justice due to the sojourner, or to the fatherless, nor take the widow’s raiment to pledge;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Don’t obstruct the legal rights of an immigrant or orphan. Don’t take a widow’s coat as pledge for a loan.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger nor of the fatherless: neither shalt thou take away the widow's raiment for a pledge.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

17 “You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow’s garment in pledge,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 24:17
39 Tagairtí Cros  

For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.


They have driven away the donkey of orphans, and have taken the cow from the widow as collateral.


Whoever immolates to gods, other than to the Lord, shall be killed.


You shall not follow the crowd in doing evil. Neither shall you go astray in judgment, by agreeing with the majority opinion, apart from the truth.


You shall not deviate in judgment of the poor.


You shall not harass a sojourner, for you know the life of a newcomer. For you yourselves also were sojourners in the land of Egypt.


And perhaps they may drink and forget judgments, and alter the case of the sons of the poor.


But finally, there is the King who rules over the entire earth, which is subject to him.


Your leaders are unfaithful, the associates of thieves. They all love gifts; they pursue rewards. They do not judge for orphans, and the widow's case is not brought before them.


Why do you wear down my people, and grind up the faces of the poor, says the Lord, the God of hosts?


The one who walks in justice and speaks the truth, who casts out avarice with oppression and shakes all bribes from his hands, who blocks his ears so that he may not listen to blood, and closes his eyes so that he may not see evil.


Thus says the Lord: Exercise judgment and justice, and free anyone who is oppressed by violence from the hand of a false accuser. And do not be willing to sadden the new arrival, or the orphan, or the widow, nor should you burden them unfairly. And you shall not shed innocent blood in this place.


They have grown stout and fat. And they have transgressed my words most wickedly. They have not judged the case of the widow; they have not given guidance to the case of the orphan; and they have not judged a judgment for the poor.


The people of the land have oppressed with slander and have seized with violence. They have afflicted the needy and the poor, and they have oppressed the new arrival by accusations without judgment.


They have abused father and mother within you. The new arrival has been oppressed in your midst. They have grieved the orphan and the widow among you.


If a newcomer lives in your land and abides among you, do not reproach him,


The evil of their hands, they call good. The leader is demanding, and the judge is yielding, and the great is speaking the desire of his soul, and they have confused it.


And do not find fault with the widow, and the orphan, and the newcomer, and the poor. And let not a man consider evil in his heart towards his brother.


And I will approach you in judgment, and I will be a swift witness against evil-doers, and adulterers, and perjurers, and those who cheat the hired hand in his wages, the widows and the orphans, and who oppress the traveler, and who have not feared me, says the Lord of hosts.


Then the soldiers also questioned him, saying, "And what should we do?" And he said to them: "You should strike no one, and you should not make false accusations. And be content with your pay."


There shall be no favoritism to any persons. So you shall listen to the little as well as to the great. And you shall not accept anyone's reputation, for this is the judgment of God. But if anything seems difficult to you, then refer it to me, and I will hear it.'


and not so as to show favoritism to either side. You shall not accept a person's reputation, nor gifts. For gifts blind the eyes of the wise and alter the words of the just.


Instead, you shall return it to him promptly, before the setting of the sun, so that, sleeping in his own garment, he may bless you, and you may have justice in the presence of the Lord your God.


Remember that you served in Egypt, and that the Lord your God rescued you from there. Therefore, I am instructing you to act in this way.


You shall not accept an upper or lower millstone as collateral. For then he will have placed his life with you.


Cursed be he who subverts the judgment of the new arrival, the orphan, or the widow. And all the people shall say: Amen.


But you have dishonored the poor. Are not the rich the ones who oppress you through power? And are not they the ones who drag you to judgment?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí