Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 20:8 - Catholic Public Domain Version

8 And when they were beside the great stone, which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was wearing a close-fitting coat of equal length with his garment. And over these, he was girded with a sword hanging down to his thigh, in a scabbard which was made so that the sword could be removed with the least motion, and then strike.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 When they were at the great stone in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was wearing a soldier's garment, and over it was a sheathed sword fastened around his hips; and as he went forward, it fell out.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. And Joab was girded with his apparel of war that he had put on, and thereon was a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 When they got to the great stone in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was dressed in his soldier’s uniform. Over the tunic at his waist he wore a sword in its sheath. As Joab went forward it slipped out.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And when they were at the great stone which is in Gabaon, Amasa coming met them. And Joab had on a close coat of equal length with his habit; and over it was girded with a sword hanging down to his flank, in a scabbard, made in such manner as to come out with the least motion and strike.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 When they were at the great stone that is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was wearing a soldier’s garment, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened on his thigh, and as he went forward it fell out.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 20:8
5 Tagairtí Cros  

Therefore, Joab, the son of Zeruiah, and the youths of David, went out and met them beside the pool of Gibeon. And when they had convened together, they sat down opposite one another: these on one side of the pool, and those on the other side.


And so, Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon, during the battle.


Now the same John had a garment made from the hair of camels, and a leather belt around his waist. And his food was locusts and wild honey.


And he made for himself a two-edged sword, having a handle, reaching to the middle, the length of the palm of a hand. And he was girded with it under his cloak, on the right thigh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí