Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 27:8 - Catholic Public Domain Version

8 And David and his men went up and took plunder from Geshuri, and from Girzi, and from the Amalekites. For in the land long ago, these were the inhabitants of the area, going from Shur as far as the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the Gezrites, and the Amalekites: for those nations were of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Now David and his men went up and made attacks on the Geshurites, Girzites, and Amalekites [enemies of Israel Joshua had failed to exterminate]. For from of old those nations inhabited the land, as one goes to Shur even to the land of Egypt. [Deut. 25:19; Josh. 13:1, 2, 13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And David and his men went up, and made a raid upon the Geshurites, and the Girzites, and the Amalekites; for those nations were the inhabitants of the land, who were of old, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 David and his soldiers went out on raids against the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. They were the people who lived in the land from Telam to Shur all the way to the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And David and his men went up, and pillaged Gessuri, and Gerzi, and the Amalecites: for these were of old the inhabitants of the countries, as men go to Sur, even to the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 Now David and his men went up and made raids against the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites, for these were the inhabitants of the land from of old, as far as Shur, to the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 27:8
22 Tagairtí Cros  

Then Joab rose up, and he went away to Geshur. And he brought Absalom into Jerusalem.


And Absalom responded to Joab: "I sent to you, begging that you might come to me, and that I might send you to the king, and that you might say to him: 'Why was I brought from Geshur? It would have been better for me to be there.' I beg you, therefore, that I may see the face of the king. And if he is mindful of my iniquity, let him put me to death."


For your servant made a vow, when he was in Geshur of Syria, saying: If the Lord will lead me back to Jerusalem, I will sacrifice to the Lord."


immediately the servants of David and of Joab arrived, after having slain robbers, with exceedingly great spoils. But Abner was not with David in Hebron. For by then he had sent him away, and he had set out in peace.


And after him, there was Chileab, from Abigail, the wife of Nabal of Carmel. Then the third was Absalom, the son of Maacah, the daughter of Talmai, the king of Geshur.


from Syria, and Moab, and the sons Ammon, and the Philistines, and Amalek, and from the best spoils of Hadadezer, the son of Rehob, the king of Zobah.


And he seized Geshur and Aram, towns of Jair, and Kenath and its villages, sixty cities. All these were sons of Machir, father of Gilead.


Then Moses took Israel from the Red Sea, and they went forth into the desert of Shur. And they wandered for three days through the wilderness, and they found no water.


And Amalek came and fought against Israel at Rephidim.


But it has very strong occupants, and the cities are great and also walled. We saw the race of Anak there.


And the Amalekites descended, along with those Canaanites who were living in the mountains. And so, striking and cutting them down, they pursued them all the way to Hormah.


with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.


And the sons of Israel were not willing to destroy Geshur and Maacati, and so they have lived in the midst of Israel, even to the present day.


specifically, all of Galilee, Philistia, and all of Geshur;


And the sons of Ephraim did not put to death the Canaanite that was living at Gezer. And the Canaanite lived in the midst of Ephraim, even to this day, paying tribute.


And now Ephraim did not put to death the Canaanite, who was living at Gezer; instead, he lived with him.


Therefore, Achish called David, and he said to him: "As the Lord lives, you are good and righteous in my sight, even in your departure and your return with me in the military camp. And I have not found anything evil in you, from the day that you came to me, even to this day. But you are not pleasing to the princes.


And when David and his men had arrived at Ziklag on the third day, the Amalekites had made an attack on the south side against Ziklag. And they had struck Ziklag, and burned it with fire.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí