Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 1 Maccabees 3:3 - Catholic Public Domain Version3 And he expanded the glory of his people, and he clothed himself with a breastplate like a giant, and he surrounded himself his weapons of war in battles, and he protected the camp with his sword. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible3 He advanced the honor of his people. He put on his breastplate like a giant. He strapped on his war armor and waged battles, protecting the camp with his sword. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And he got his people great honour, and put on a breastplate as a giant, and girt his warlike armour about him in battles, and protected the camp with his sword. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)3 Judas brought greater glory to his people. In his armor, he was like a giant. He took up his weapons and went to war; with his own sword he defended his camp. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers3 He got his people great glory, and put on a breastplate like a giant, and bound his warlike harness around him, and set battles in array, protecting the army with his sword. Féach an chaibidilContemporary English Version Interconfessional Edition3 Judas was a mighty warrior and made Israel more glorious than ever. When he put on his armor and took up his sword, he marched into battle and protected his troops. Féach an chaibidil |