Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:16 - American Standard Version 2015

16 As for thy terribleness, the pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Your [object of] horror (your idol) has deceived you, and the pride of your heart [has deceived you], O you who dwell in the clefts of the rock [Sela or Petra], who hold and occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle's, I will bring you down from there, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 As for thy terribleness, the pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 The terror you have inflicted on others has deceived you, as has your own pride. Though you live in a fortress and occupy the high ground; though you nest on high like the eagles, I will bring you down, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Your arrogance has deceived you, by the pride of your heart, you who live in the caverns of the rock and who strive to take hold of the height of the hill. But even if you make your nest like that of an eagle, I will pull you down from there, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:16
21 Tagairtí Cros  

He slew of Edom in the Valley of Salt ten thousand, and took Sela by war, and called the name of it Joktheel, unto this day.


Is it at thy command that the eagle mounteth up,\par\tab And maketh her nest on high?


Pride {\i goeth} before destruction,\par\tab And a haughty spirit before a fall.


Death and life are in the power of the tongue;\par\tab And they that love it shall eat the fruit thereof.


A man's pride shall bring him low;\par\tab But he that is of a lowly spirit shall obtain honor.


O my dove, that art in the clefts of the rock,\par\tab In the covert of the steep place,\par\tab Let me see thy countenance,\par\tab Let me hear thy voice;\par\tab For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.\par


and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.\par


to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.


But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.


How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?


For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men.


Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her; for she hath been proud against Jehovah, against the Holy One of Israel.


Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come unto her, saith Jehovah.\par


Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.


Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!


but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and {\i gave} his heritage to the jackals of the wilderness.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí