Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 94:10 - American Standard Version (1901)

10 He that chastiseth the nations, shall not he correct, Even he that teacheth man knowledge?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? He that teacheth man knowledge, shall not he know?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 He Who disciplines and instructs the nations, shall He not punish, He Who teaches man knowledge?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The one who disciplines nations, can’t he punish? The one who teaches humans, doesn’t he know?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 For forty years, I was offended by that generation, and I said: These have always strayed in heart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

10 He who disciplines the nations, does he not rebuke? He who teaches man knowledge—

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 94:10
23 Tagairtí Cros  

And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.


When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether it be done unto a nation, or unto a man:


Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?


Jehovah is King for ever and ever: The nations are perished out of his land.


Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.


To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;


Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.


Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.


For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:


Wherefore it shall come to pass, that, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.


And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.


For his God doth instruct him aright, and doth teach him.


And the angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.


And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.


Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name; for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.


And I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.


You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit upon you all your iniquities.


Art not thou from everlasting, O Jehovah my God, my Holy One? we shall not die. O Jehovah, thou hast ordained him for judgment; and thou, O Rock, hast established him for correction.


Thou didst march through the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger.


It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí