Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 2:18 - American Standard Version (1901)

18 And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Now the Lord God said, It is not good (sufficient, satisfactory) that the man should be alone; I will make him a helper meet (suitable, adapted, complementary) for him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Then the LORD God said, “It’s not good that the human is alone. I will make him a helper that is perfect for him.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 The Lord God also said: "It is not good for the man to be alone. Let us make a helper for him similar to himself."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And the Lord God said: It is not good for man to be alone; let us make him a help like unto himself.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

18 Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.”

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 2:18
10 Tagairtí Cros  

And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.


And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for man there was not found a help meet for him.


And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.


Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.


But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin daughter, if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.


Ye husbands, in like manner, dwell with your wives according to knowledge, giving honor unto the woman, as unto the weaker vessel, as being also joint-heirs of the grace of life; to the end that your prayers be not hindered.


And Naomi her mother-in-law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí