Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 2:16 - American Standard Version (1901)

16 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how doth the wise man die even as the fool!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 For of the wise man, the same as of the fool, there is no permanent remembrance, since in the days to come all will be long forgotten. And how does the wise man die? Even as the fool!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 There is no eternal memory of the wise any more than the foolish, because everyone is forgotten before long. How can the wise die just like the fool?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 For there will not be a remembrance in perpetuity of the wise, nor of the foolish. And the future times will cover everything together, with oblivion. The learned die in a manner similar to the unlearned.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 For there shall be no remembrance of the wise no more than of the fool for ever, and the times to come shall cover all things together with oblivion: the learned dieth in like manner as the unlearned.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

16 For of the wise as of the fool there is no enduring remembrance, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. How the wise dies just like the fool!

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 2:16
17 Tagairtí Cros  

And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?


For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.


For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.


Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?


And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.


Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.


The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.


There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.


The wise man’s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.


Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then said I in my heart, that this also is vanity.


For what advantage hath the wise more than the fool? or what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living?


It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.


So I saw the wicked buried, and they came to the grave; and they that had done right went away from the holy place, and were forgotten in the city: this also is vanity.


Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.


For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.


Then they that feared Jehovah spake one with another; and Jehovah hearkened, and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.


And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this cometh judgment;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí