Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 6:16 - American Standard Version (1901)

16 And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 As the ark of the Lord came into the City of David, Michal, Saul's daughter [David's wife], looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the Lord, and she despised him in her heart.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 As the LORD’s chest entered David’s City, Saul’s daughter Michal was watching from a window. She saw King David jumping and dancing before the LORD, and she lost all respect for him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And when the ark of the Lord had entered into the city of David, Michal, the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord. And she despised him in her heart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And when the ark of the Lord was come into the city of David, Michol the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord: and she despised him in her heart.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

16 As the ark of the Lord came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the Lord, and she despised him in her heart.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 6:16
12 Tagairtí Cros  

And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.


Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.


So David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet.


Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!


And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.


Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us; For we are exceedingly filled with contempt.


Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face.


He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised; and we esteemed him not.


But others mocking said, They are filled with new wine.


Now the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him; and he cannot know them, because they are spiritually judged.


And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight Jehovah’s battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.


And Michal, Saul’s daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí