Nahúm 1:4 - Biblia Version Moderna (1929)4 Reprende a la mar, y la hace secar, y reseca todos los ríos: están marchitos Basán y el Carmelo; se marchita también la flor del Líbano. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Él amenaza al mar, y lo hace secar, y agosta todos los ríos; Basán fue destruido, y el Carmelo, y la flor del Líbano fue destruida. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Él da la orden y los océanos se secan y los ríos desaparecen. Los buenos pastizales de Basán y el Carmelo pierden su verdor, y los frondosos bosques del Líbano se marchitan. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 Amenaza a los mares y los seca, los ríos se quedan sin agua. El Basán y el Carmelo desfallecen y se marchita el verdor del Líbano, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 g Reprende al mar, y lo hace secar, Evapora todos los ríos, d El Basán y el Carmelo aridecen, La flor del Líbano se marchita, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 Guímel. Increpa al mar y lo seca, evapora todos los ríos. Dálet. Languidecen el Basán y el Carmelo, la flor del Líbano se marchita. Féach an chaibidil |