Salmos 8:3 - Biblia Martin Nieto3 De los labios de los niños y de los que maman te has hecho una fortaleza frente al agresor, para reducir al enemigo y al rebelde. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 Cuando miro el cielo de noche y veo la obra de tus dedos —la luna y las estrellas que pusiste en su lugar—, me pregunto: Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 Al ver tu cielo, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que has fijado, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 Cuando contemplo tus cielos, obra de tus dedos,° La luna y las estrellas que Tú afirmaste, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 En la boca de niños y de infantes, contra tus enemigos, pones tú fortaleza, a fin de anonadar rebeldes y adversarios. Féach an chaibidil |