Rut 3:18 - Biblia Martin Nieto18 Noemí le dijo: 'Estáte tranquila, hija mía, hasta que sepas en qué para la cosa, pues este hombre no descansará hasta haber resuelto el asunto'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 Entonces Noemí le dijo: —Ten paciencia, hija mía, hasta que sepamos lo que pasa. El hombre no descansará hasta dejar resuelto el asunto hoy mismo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 Noemí replicó: 'Quédate tranquila hasta que veas en qué termina esto, pues estoy segura de que él agotará todos los medios para llevarlo a buen fin hoy mismo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion18 Y ésta dijo: Descansa, hija mía, hasta que sepas como termina este asunto, porque el hombre no descansará hasta que concluya hoy mismo el asunto. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 Noemí le dijo: 'Estáte tranquila, hija mía, hasta saber en qué termina el asunto; porque ese hombre no descansará hasta darle cumplimiento hoy mismo'. Féach an chaibidil |