Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Rut 2:22 - Biblia Martin Nieto

22 Noemí respondió a su nuera: 'Es mejor, hija mía, que vayas con sus segadores, no sea que te molesten en otro campo'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

22 Y Noemí respondió a Rut su nuera: Mejor es, hija mía, que salgas con sus criadas, y que no te encuentren en otro campo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 —¡Excelente! —exclamó Noemí—. Haz lo que te dijo, hija mía. Quédate con las jóvenes hasta que termine la cosecha. En otros campos podrían molestarte, pero con él estarás segura.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Noemí le respondió: 'Muy bien, hija mía, quédate con sus trabajadores, pues así no tendrás que pasar malos ratos si vas a otra parte.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y Noemí respondió a su nuera Rut: Bueno será, hija mía, que salgas con sus criadas para que no te maltraten en el campo de otro.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Dijo Noemí a su nuera Rut: 'Es mejor, hija mía, que salgas con sus criadas, para que no te molesten en otro campo'.

Féach an chaibidil Cóip




Rut 2:22
5 Tagairtí Cros  

No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre, no vayas a casa de tu hermano el día de tu desgracia. Más vale un amigo cercano que un hermano lejano.


Si no lo sabes, tú, la más bella de las mujeres, sigue el rastro de las ovejas y lleva a pastar tus cabritos junto a las chozas de los pastores. Él:


Pedro estaba sentado abajo, en el patio; llegó una de las criadas del sumo sacerdote


Rut añadió: 'Me ha dicho además: Sigue a mis segadores hasta que se termine la siega'.


Y Rut siguió a los segadores de Booz, espigando hasta la terminación de la siega de la cebada y del trigo y viviendo con su suegra.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí