Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Números 27:5 - Biblia Martin Nieto

5 Moisés llevó el caso delante del Señor,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Y Moisés llevó su causa delante de Jehová.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Entonces Moisés presentó el caso ante el Señor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Moisés fue a consultar a Yavé por este caso,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y Moisés presentó su causa delante de YHVH,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Moisés consultó el caso a Yahveh,

Féach an chaibidil Cóip




Números 27:5
12 Tagairtí Cros  

Depondría delante de él mi causa, llenaría mi boca de argumentos.


Aquí vendré yo a encontrarme contigo, y desde encima del propiciatorio, entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, te comunicaré todo lo que te ordene respecto a los israelitas'.


y lo pusieron bajo vigilancia, pues no se había determinado todavía qué debía hacerse con él.


Se presentará delante del sacerdote Eleazar, que consultará por él al Señor, por medio del urim. A sus órdenes saldrán y entrarán con él todos los israelitas, toda la comunidad'.


¿Por qué va a ser borrado el nombre de nuestro padre de en medio de su clan por no haber dejado hijos varones? Dadnos a nosotras una propiedad como a los hermanos de nuestro padre'.


y dijeron: 'El Señor ha ordenado a mi señor que reparta la tierra a los israelitas echando suertes y que la heredad de Selofjad, nuestro hermano, se la diera a sus hijas.


Moisés les respondió: 'Esperad y veré lo que dispone el Señor respecto de vosotros'.


Éstas se presentaron ante el sacerdote Eleazar, ante Josué, hijo de Nun, y ante los jefes, y les dijeron: 'El Señor ordenó a Moisés que se nos diera una parte lo mismo que a nuestros hermanos'. Y tal como el Señor había ordenado se les dio una parte igual que a los parientes de su padre.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí