Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Números 21:16 - Biblia Martin Nieto

16 De allí fueron a Beer. Éste es el pozo del que el Señor había dicho a Moisés: 'Reúne al pueblo, y yo le daré agua'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

16 De allí vinieron a Beer: este es el pozo del cual Jehová dijo a Moisés: Reúne al pueblo, y les daré agua.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 De allí los israelitas viajaron a Beer, el pozo donde el Señor le dijo a Moisés: «Reúne al pueblo y yo les daré agua».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 De allí partieron para Beer. A propósito de ese pozo Yavé le dijo a Moisés: 'Reúne al pueblo y le daré agua.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y desde allí a Beer. Este es el pozo donde YHVH dijo a Moisés: Reúne al pueblo, y les daré agua.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 De allí pasaron a Beer, que es el pozo a que se refería Yahveh cuando dijo a Moisés: 'Congrega al pueblo y yo le daré agua'.

Féach an chaibidil Cóip




Números 21:16
16 Tagairtí Cros  

Dios abrió los ojos a Agar, que vio un pozo de agua. Se fue a llenar el odre y dio de beber al niño.


Yo estaré delante de ti, allí, en la roca de Horeb. Tú golpearás la roca, que manará agua, y el pueblo beberá'. Así lo hizo Moisés en presencia de los ancianos de Israel.


Sacaréis agua con alegría de la fuente de la salvación.


Los lamentos recorren el territorio de Moab: hasta Egláyim llega su grito; su aullido, hasta Beer- Elín.


Las bestias del campo me glorificarán, los chacales y las avestruces, porque yo daré agua en el desierto, y ríos en la tierra seca, para abrevar a mi pueblo, a mi elegido.


No padecerán hambre ni sed, no les alcanzará ni el viento árido ni el sol, porque el que se apiada de ellos los guiará y los conducirá a manantiales de agua.


'Toma el bastón y reúne a la multitud tú y tu hermano Aarón; delante de todos ordena a la roca que les dé agua, y de la roca brotará agua para dar de beber a la multitud y a sus ganados'.


Partieron de Dibón Gad y acamparon en Almón Diblatáyim.


Jesús contestó: 'Si conocieras el don de Dios y quién es el que te dice: Dame de beber, tú le habrías pedido a él, y él te habría dado agua viva'.


pero el que beba del agua que yo le dé no tendrá sed jamás; más aún, el agua que yo le daré será en él manantial que salta hasta la vida eterna'.


Y añadió: 'Está hecho. Yo soy el alfa y la omega, el principio y el fin. Al que tenga sed yo le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida.


El ángel me mostró un río de agua viva, transparente como un cristal, que manaba del trono de Dios y del cordero.


El Espíritu y la esposa dicen: 'Ven'. El que escuche, diga: 'Ven'. El que tenga sed, que venga; y el que quiera, tome gratuitamente del agua de la vida.


Después Jotán huyó y se fue a vivir en Beer, lejos de Abimelec, su hermano.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí