Nehemías 2:5 - Biblia Martin Nieto5 le dije: 'Si le parece bien al rey y quiere hacer un favor a su siervo, déjame ir a Judá, a la ciudad de las tumbas de mis padres, para poderla reconstruir'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 y dije al rey: Si le place al rey, y tu siervo ha hallado gracia delante de ti, envíame a Judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, y la reedificaré. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 contesté: —Si al rey le agrada, y si está contento conmigo, su servidor, envíeme a Judá para reconstruir la ciudad donde están enterrados mis antepasados. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 y le dije al rey: 'Si es que el rey quiere y si es que tu servidor cuenta con tu favor, envíame a Judá a la ciudad donde están las tumbas de mis antepasados para reconstruirla'. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 y dije al rey: Si al rey le place, y si tu siervo ha hallado gracia delante de ti, te ruego que me envíes a Judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, para que pueda reedificarla. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 respondí al rey: 'Si le parece bien al rey, y si cuento con tu benevolencia, te ruego que me envíes a Judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, y yo la reedificaré'. Féach an chaibidil |