Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 9:5 - Biblia Martin Nieto

5 ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 ¿Qué es más fácil: decir 'Quedan perdonados tus pecados' o 'Levántate y anda'?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Tus pecados son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 ¿Pues qué es más fácil, decir: 'Te quedan perdonados tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'?

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 9:5
15 Tagairtí Cros  

De pronto le llevaron un paralítico tendido en una camilla. Jesús al ver su fe, dijo al paralítico: 'Ánimo, hijo, tus pecados te son perdonados'.


Pues para que veáis que el hijo del hombre tiene poder en la tierra para perdonar los pecados, dijo al paralítico: 'Tú, levántate, carga con tu camilla y vete a tu casa''.


Jesús, al ver su fe, dijo al paralítico: 'Hijo, tus pecados te son perdonados'.


Él, al ver su fe, dijo: 'Hombre, tus pecados te son perdonados'.


Y dijo a la mujer: 'Tus pecados te son perdonados'.


Como éste, que veis y que conocéis, ha tenido fe en él, ha quedado fortalecido; la fe en Jesús lo ha curado completamente, como todos veis.


Pedro le dijo: 'Eneas, Jesús, el mesías, te cura; levántate y haz tú mismo la cama'. Y al instante se levantó.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí