Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 4:7 - Biblia Martin Nieto

7 Jesús le dijo: 'También está escrito: No tentarás al Señor tu Dios'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Jesús le dijo: Escrito está también: No tentarás al Señor tu Dios.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Jesús le respondió: —Las Escrituras también dicen: “No pondrás a prueba al Señor tu Dios” .

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Jesús replicó: 'Dice también la Escritura: No tentarás al Señor tu Dios.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Jesús le dijo: También está escrito: No tentarás al Señor tu Dios.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Jesús le respondió: 'También está escrito: No tentarás al Señor, tu Dios'.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 4:7
21 Tagairtí Cros  

manifestaron en el desierto sus ansias insaciables, pusieron a prueba a Dios en aquellas soledades;


provocaron a Dios en su interior pidiéndole manjares a su antojo;


Y de nuevo a tentar a Dios volvían, a irritar al santo de Israel;


Pero ellos provocaron al altísimo, se rebelaron contra él y no cumplieron sus mandatos:


cuando vuestros padres me desafiaron y me pusieron a prueba aunque habían visto mis obras'.


El pueblo se querelló contra Moisés diciendo: 'Danos agua para beber'. Y Moisés les dijo: '¿Por qué os querelláis conmigo? ¿Por qué tentáis al Señor?'.


Y dio a aquel lugar el nombre de 'Masá' y 'Meribá' -prueba y querella- por la querella de los israelitas y porque pusieron a prueba al Señor diciendo: '¿Está el Señor en medio de nosotros o no?'.


para recibir una enseñanza o un mensaje? Seguro que os dirán eso.


Por eso llamamos felices a los orgullosos, que, aun haciendo el mal, progresan, provocan a Dios y quedan sin castigo'.


que todos los que han visto mi gloria y los prodigios que he hecho en Egipto y en el desierto, los que me han puesto a prueba por diez veces y no me han obedecido,


¿Oyes lo que éstos dicen?'. Jesús les contestó: 'Sí. ¿Nunca habéis leído: De la boca de los pequeños y de los niños de pecho te procuraste alabanzas?'.


Jesús les dijo: '¿No habéis leído nunca en las Escrituras: La piedra que los constructores desecharon, en piedra angular se ha convertido; esto ha sido obra del Señor, una maravilla a nuestros ojos?'


Jesús le dijo: 'Retírate, Satanás, porque está escrito: Al Señor tu Dios adorarás y a él solo servirás'.


Pero él respondió: 'Está escrito: No sólo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios'.


Jesús le respondió: 'También está escrito: No tentarás al Señor tu Dios'.


Ahora bien, ¿por qué tentáis a Dios imponiendo sobre el cuello de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido soportar?


Pedro replicó: '¿Por qué os pusisteis de acuerdo para tentar al Espíritu del Señor? Ahí tienes a la puerta los pies de los que acaban de enterrar a tu marido; ellos te llevarán a ti también'.


No provoquemos al Señor como algunos de ellos lo hicieron, y perecieron mordidos por las serpientes.


No tentéis al Señor, vuestro Dios, como lo hicisteis en Masá.


cuando vuestros padres me desafiaron y me pusieron a prueba, aunque habían visto mis obras durante cuarenta años.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí