Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 26:34 - Biblia Martin Nieto

34 Jesús le dijo: 'Te aseguro que esta misma noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

34 Jesús le dijo: De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Jesús respondió: —Te digo la verdad, Pedro: esta misma noche, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Jesús le replicó: 'Yo te aseguro que esta misma noche, antes de que cante el gallo, me habrás negado tres veces.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Jesús le dijo: De cierto te digo que en esta noche, antes que cante un gallo, me negarás tres veces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Díjole Jesús: 'Yo te lo aseguro: esta misma noche, antes de que el gallo cante, me habrás negado tú tres veces'.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 26:34
7 Tagairtí Cros  

Pedro le dijo: 'Aunque fueras para todos ocasión de caída, para mí no'.


Entonces Pedro recordó que Jesús le había dicho: 'Antes de que cante el gallo me negarás tres veces'. Y saliendo fuera, se echó a llorar amargamente.


Y al instante cantó el gallo por segunda vez. Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: 'Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres'. Y se echó a llorar.


Jesús le contestó: 'Pedro, te digo que no cantará hoy el gallo antes que hayas negado tres veces que me conoces'.


El Señor se volvió, miró a Pedro, y Pedro se acordó de la palabra del Señor cuando le había dicho: 'Antes que cante el gallo hoy, me negarás tres veces'.


Jesús le contestó: '¿Que darás tu vida por mí? Te aseguro que no cantará el gallo antes que tú me niegues tres veces.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí