Mateo 12:44 - Biblia Martin Nieto44 dice: Volveré a mi casa de donde salí. Al volver, la encuentra libre, barrida y arreglada. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196044 Entonces dice: Volveré a mi casa de donde salí; y cuando llega, la halla desocupada, barrida y adornada. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente44 Entonces dice: “Volveré a la persona de la cual salí”. De modo que regresa y encuentra su antigua casa vacía, barrida y en orden. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)44 Entonces se dice: Volveré a mi casa de donde salí. Al llegar la encuentra desocupada, bien barrida y ordenada. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion44 y dice: Volveré a mi casa de donde salí; y al llegar, la halla desocupada, barrida y puesta en orden. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197544 Entonces se dice: 'Me volveré a la casa de donde salí'. Y al llegar a ella, la encuentra desocupada, barrida y arreglada. Féach an chaibidil |