Lucas 9:45 - Biblia Martin Nieto45 Pero ellos no entendían esta expresión; era para ellos tan oscura, que no podían entenderla; pero no se atrevían a decirle que se la aclarara. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196045 Mas ellos no entendían estas palabras, pues les estaban veladas para que no las entendiesen; y temían preguntarle sobre esas palabras. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente45 Sin embargo, ellos no entendieron lo que quiso decir. El significado de lo que decía estaba oculto de ellos, por eso no pudieron entender y tenían miedo de preguntarle. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)45 Pero ellos no entendieron estas palabras. Algo les impedía comprender lo que significaban, y no se atrevían a pedirle una aclaración. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion45 Pero ellos no entendían° esta palabra, pues les estaba encubierta para que no la entendieran; y temían preguntarle acerca de esta palabra. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197545 Ellos no comprendían tales cosas, pues les parecían tan obscuras que no captaban su sentido; pero les daba miedo preguntarle acerca de ellas. Féach an chaibidil |