Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Levítico 25:27 - Biblia Martin Nieto

27 rescatar la propiedad descontando los años desde la venta y abonando al comprador los años que queden hasta el vencimiento de la misma.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

27 entonces contará los años desde que vendió, y pagará lo que quedare al varón a quien vendió, y volverá a su posesión.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 entonces la persona tendrá el derecho de recuperarla del que la compró. Se descontará el precio de la tierra según el número de años que faltan para el siguiente año de jubileo. De esta forma el primer propietario podrá regresar a su tierra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 ustedes contarán los años pasados desde la venta y se dará al comprador la cantidad correspondiente al tiempo que falta; y volverá a su propiedad.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

27 calculará los años desde su venta, y pagará lo que falta a la persona a quien vendió, y volverá a su propiedad.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 calculará los años desde la venta, devolverá al comprador según el tiempo que falta y recobrará su propiedad.

Féach an chaibidil Cóip




Levítico 25:27
5 Tagairtí Cros  

cuantos más años queden, más le pagarás; cuantos menos queden, menos le pagarás, porque es un determinado número de cosechas lo que te vende.


Por tanto, en todo el territorio que ocupáis, las tierras conservarán el derecho de rescate.


El que no tuviere rescatador, podrá él mismo, cuando haya encontrado con qué hacer el rescate,


su tío, su primo o un pariente cercano, lo podrá rescatar; y si llega a tener medios, puede rescatarse a sí mismo.


pero si lo consagra después del jubileo, el sacerdote hará su valoración según el número de años que queden hasta el año jubilar, con la correspondiente reducción.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí