Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 9:11 - Biblia Martin Nieto

11 Él contestó: 'Ese hombre que se llama Jesús hizo lodo, me untó con ello los ojos y me dijo: Ve a lavarte a Siloé. Fui, me lavé y vi'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Respondió él y dijo: Aquel hombre que se llama Jesús hizo lodo, me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate; y fui, y me lavé, y recibí la vista.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Él les dijo: —El hombre al que llaman Jesús hizo lodo, me lo untó en los ojos y me dijo: “Ve al estanque de Siloé y lávate”. Entonces fui, me lavé, ¡y ahora puedo ver!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Contestó: 'Ese hombre al que llaman Jesús hizo barro, me lo aplicó a los ojos y me dijo que fuera a lavarme a la piscina de Siloé. Fui, me lavé y veo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Respondió° él: El hombre llamado Jesús hizo lodo, me untó los ojos y me dijo: Ve al Siloé y lávate. Por tanto fui, me lavé, y recibí la vista.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Él respondió: 'Ese hombre que se llama Jesús hizo barro, me lo untó en los ojos y me dijo: 'Ve a lavarte a Siloé'. Fui, me lavé y puedo ver'.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 9:11
6 Tagairtí Cros  

Y preguntaron a Baruc: 'Indícanos cómo has escrito todas estas cosas'.


¿Creéis que aquellos dieciocho sobre los que cayó la torre de Siloé y los mató eran los únicos culpables entre todos los vecinos de Jerusalén?


Y le preguntaban: 'Pues, ¿cómo se te han abierto los ojos?'.


Y le preguntaron: '¿Dónde está ése?'. Contestó: 'No lo sé'.


'Ya os lo he dicho y no me habéis hecho caso. ¿Por qué queréis oírlo otra vez? ¿Queréis también vosotros haceros sus discípulos?'.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí