Job 7:8 - Biblia Martin Nieto8 No me distinguirá ya el ojo que me mira, posarás en mí tus ojos y ya no existiré. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Los ojos de los que me ven, no me verán más; Fijarás en mí tus ojos, y dejaré de ser. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Ahora me ves, pero no será por mucho tiempo; me buscarás, pero ya me habré ido. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Los ojos que me miraban ya no me verán, y si me buscas ya no estaré. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 El ojo del que me ve, ya no me verá más, Tus ojos se fijarán en mí, pero ya no existiré.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Invisible a todas las miradas, pondrás en mí tus ojos, y ya no existiré. Féach an chaibidil |