Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 3:9 - Biblia Martin Nieto

9 Se oscurezcan las estrellas de su aurora, espere la luz, y no le llegue; y no vea los párpados del alba

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Que las estrellas de la mañana de ese día permanezcan en oscuridad; que en vano espere la luz y que nunca llegue a ver la aurora.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Que no se vean las estrellas de su aurora; que espere en vano la luz, y no vea el despertar de la mañana,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Oscurézcanse las estrellas de su alborada Para que busque la luz, y no halle ninguna, Ni contemple los párpados de la aurora,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ¡En su alborada no luzcan las estrellas! ¡Qué aguarde en vano el resplandor y no vea el parpadeo de la aurora!

Féach an chaibidil Cóip




Job 3:9
7 Tagairtí Cros  

por no haberme cerrado la puerta del vientre de mi madre para ocultar a mis ojos el dolor.


La maldigan los que maldicen el día, los que suelen despertar a Leviatán.


Esperaba el bien y vino el mal, aguardaba la luz y he aquí la oscuridad.


Resplandor de luz es su estornudo, sus ojos son como los párpados de la aurora.


La espada que lo alcanza no se clava, ni lanza, dardo o jabalina.


Dad gloria al Señor, vuestro Dios, antes que lleguen las tinieblas; antes que vuestros pies tropiecen por los montes tenebrosos; vosotros esperáis luz, pero él la cambiará en noche, la convertirá en tinieblas.


Esperábamos la paz, y no ha llegado bien alguno; el tiempo de la curación, y he aquí el terror.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí