Isaías 57:10 - Biblia Martin Nieto10 Del largo camino estás cansada, y no dices: Me vuelvo atrás. Has reanudado el vigor de tus fuerzas, por eso no estás exhausta. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 En la multitud de tus caminos te cansaste, pero no dijiste: No hay remedio; hallaste nuevo vigor en tu mano, por tanto, no te desalentaste. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Se han cansado en su búsqueda, pero nunca se han dado por vencidos. El deseo les dio nuevas fuerzas, y no se fatigaron. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Te has cansado de tanto caminar, pero no dijiste: 'No sigo más', pues renovabas tus energías, y no te agotaste. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 En el largo camino te cansaste, Pero no dijiste: Desistiré; Sino que hallaste en ello el avivamiento de tu fuerza, Y no te desalentaste. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Por tu largo viaje te cansaste, pero no dijiste: '¡Es desesperante!'. La vitalidad de tu falo hallaste, por eso no desfalleciste. Féach an chaibidil |