Isaías 14:8 - Biblia Martin Nieto8 Hasta los cipreses se alegran de ti, hasta los cedros del Líbano: Desde que yaces en la tumba, ninguno sube ya a talarnos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Aun los cipreses se regocijaron a causa de ti, y los cedros del Líbano, diciendo: Desde que tú pereciste, no ha subido cortador contra nosotros. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Hasta los árboles del bosque —los cipreses y los cedros del Líbano— cantan esta alegre canción: “¡Dado que te talaron, nadie vendrá ahora para talarnos a nosotros!”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Aun los cipreses y los cedros del Líbano se alegran, diciendo: 'Desde que estás en la tumba, ya no tenemos que temer al leñador. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Aun los cipreses y los cedros del Líbano se alegran de tu suerte, diciendo: ¡Desde que fuiste derribado, ya no sube el talador contra nosotros! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Hasta los cipreses se alegran por ti, los cedros del Líbano dicen: 'Desde que yaces, no sube el talador contra nosotros'. Féach an chaibidil |