Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 30:13 - Biblia Martin Nieto

13 y Lía dijo: '¡Para dicha mía!, porque las mujeres me dirán dichosa'. Y le llamó Aser.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

13 Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa; y llamó su nombre Aser.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 y Lea le puso por nombre Aser, porque dijo: «¡Qué alegría que tengo! Ahora las demás mujeres celebrarán conmigo».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 y dijo Lía: '¡Felicidad! Las mujeres me felicitarán. Y le llamó Aser.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Y dijo Lea: Por mi dicha me felicitarán las hijas.° Y llamó su nombre Aser.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 y exclamó Lía: '¡Qué felicidad!, pues las mujeres me felicitarán'. Y lo llamó Aser.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 30:13
8 Tagairtí Cros  

Zilpa, esclava de Lía, dio un segundo hijo a Jacob,


Hijos de Zilpa, la sierva de Lía: Gad y Aser. Éstos fueron los hijos que le nacieron a Israel en Padán Arán.


Hijos de Aser: Yimná, Yisvá, Yisví, Beriá y Séraj, su hermana. Hijos de Beriá eran Jéber y Melquiel.


Aser abunda en pan exquisito, manjar de reyes proporciona.


Sus hijos se levantan para proclamarla dichosa, su marido para hacer su elogio:


nica es mi paloma, única mi perfecta; ella, la única de su madre, la preferida de la que le dio a luz. Las doncellas la han visto y la han felicitado, reinas y concubinas la han bendecido: Ellas:


porque se ha fijado en la humilde condición de su esclava. / Desde ahora me llamarán dichosa / todas las generaciones, /


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí