Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 12:42 - Biblia Martin Nieto

42 Noche de vela fue aquella para el Señor, cuando los sacó de Egipto. Ésta debe ser una noche de vela en honor del Señor para los israelitas en sus generaciones.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

42 Es noche de guardar para Jehová, por haberlos sacado en ella de la tierra de Egipto. Esta noche deben guardarla para Jehová todos los hijos de Israel en sus generaciones.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

42 Esa misma noche, el Señor cumplió su promesa de sacar a su pueblo de la tierra de Egipto. Así que esa noche le pertenece a él y por eso todos los israelitas deberán conmemorarla cada año, de generación en generación.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

42 Esta es la noche y la vigilia en honor de Yavé que sacó a Israel del país de Egipto. Esta noche es para Yavé, y los hijos de Israel la pasarán velando, año tras año, perpetuamente.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

42 Noche de vigilias es para YHVH, por haberlos sacado de la tierra de Egipto. Ésta es noche de YHVH para ser guardada por todos los hijos de Israel por sus generaciones.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

42 Noche de vela fue para Yahveh aquella en la que les hizo salir del país de Egipto; y noche de vela en honor de Yahveh será esta misma noche para todos los israelitas, de generación en generación.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 12:42
6 Tagairtí Cros  

sacó de allí a Israel, porque es eterno su amor;


Este día será memorable para vosotros y lo celebraréis como fiesta del Señor, como institución perpetua de generación en generación.


Observarás este mandato en el tiempo establecido, de año en año'.


Y Moisés dijo al pueblo: 'Recordad siempre este día, en el cual salisteis de Egipto, de la casa de la esclavitud, porque el Señor os ha sacado con mano fuerte. Por ello no habréis de comer nada fermentado'.


Guardarás la fiesta de los panes sin levadura. Siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo prefijado del mes de abib, porque en el mes de abib saliste de Egipto.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí