Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 3:8 - Biblia Martin Nieto

8 Abner se indignó mucho por estas palabras de Isbaal, y le dijo: '¿Soy yo, acaso, una cabeza de perro? Yo he tenido piedad de la casa de Saúl, con sus hermanos y sus amigos, y no te he dejado caer en manos de David; ¿y ahora me recriminas por una mujer?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y se enojó Abner en gran manera por las palabras de Is-boset, y dijo: ¿Soy yo cabeza de perro que pertenezca a Judá? Yo he hecho hoy misericordia con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos y con sus amigos, y no te he entregado en mano de David; ¿y tú me haces hoy cargo del pecado de esta mujer?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Abner se puso furioso. «¿Soy acaso un perro de Judá para que me trates a patadas? —le gritó—. Después de todo lo que hice por tu padre Saúl, por su familia y por sus amigos al no entregarlos a David, ¿es mi recompensa que me culpes por lo de esta mujer?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Ante esas palabras Abner se enojó violentamente con Isbaal: '¿Así que yo soy una cabeza de perro? He tenido todas las atenciones con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos y sus amigos, no he dejado que caigas en manos de David, ¿y ahora me haces toda una escena por una historia de mujer?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y Abner se irritó en gran manera por las palabras de Is-boset y dijo: ¿Acaso soy la cabeza de un perro que pertenece a Judá?° Hasta hoy sigo mostrando favor a la casa de Saúl tu padre, a sus hermanos y amigos, de manera que no te he entregado en mano de David.° ¿Y ahora me echas en cara un asunto de mujeres?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Enfurecióse mucho Abner por las palabras de Isbaal y contestó: '¿Soy yo acaso una cabeza de perro perteneciente a Judá? Yo he tenido hasta hoy piedad de la casa de Saúl, tu padre, de sus hermanos y de sus amigos, y no he querido entregarte en manos de David. ¿Y tú hoy me echas en cara una falta con esa mujer?

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 3:8
16 Tagairtí Cros  

Abisay, hijo de Sarvia, dijo al rey: '¿Por qué insulta este perro muerto al rey, mi señor? Déjame que vaya y le corte la cabeza'.


Abner, hijo de Ner, jefe del ejército de Saúl, tomó a Isbaal, hijo de Saúl, le trasladó a Majanayín,


Hacedlo así; porque el Señor ha dicho a David: Yo libraré a mi pueblo de la mano de los filisteos y de todos sus enemigos por medio de mi siervo David'.


Que Dios castigue a Abner, si no hago que se cumpla lo que el Señor prometió con juramento a David:


Ya antes, cuando todavía reinaba Saúl, eras tú el que mandaba el ejército de Israel. El Señor te había dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, serás el jefe de mi pueblo Israel'.


Él se postró y dijo: '¿Quién es tu siervo para que te fijes en un perro muerto como yo?'.


Jazael replicó: '¿Pues qué es tu siervo, este perro, para realizar hazañas tan grandes?'. Y Eliseo respondió: 'El Señor me ha revelado que tú serás el rey de Siria'.


cuando Dios se levanta para hacer justicia, para liberar a todos los oprimidos de la tierra.


¿A quién has injuriado y ultrajado? ¿Contra quién has levantado la voz y alzado altivamente tus miradas? ¡Contra el Santo de Israel!


Ningún hombre ni ninguna mujer israelita practicarán la prostitución sagrada.


Samuel le dijo: 'El Señor arranca hoy de ti tu reinado sobre Israel y se lo dará a un vecino tuyo, que es mejor que tú.


Y le dijo: '¿Te has creído que soy un perro, para venir contra mí con un cayado?'. Luego maldijo a David por sus dioses,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí