Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 3:23 - Biblia Martin Nieto

23 Cuando llegaron Joab y todo el ejército que él mandaba, comunicaron a Joab que había venido Abner, hijo de Ner, y que el rey le había despedido y le había dejado ir en paz.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

23 Y luego que llegó Joab y todo el ejército que con él estaba, fue dado aviso a Joab, diciendo: Abner hijo de Ner ha venido al rey, y él le ha despedido, y se fue en paz.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Cuando Joab llegó, le dijeron que Abner acababa de visitar al rey y que David lo había enviado en paz.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Cuando llegaron Joab y su tropa, le comunicaron a Joab que Abner, hijo de Ner, había estado en casa del rey y que éste se había despedido de aquél amigablemente.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Cuando llegó Joab con todo el ejército que estaba con él, dieron aviso a Joab, diciendo: Abner ben Ner ha venido al rey, y él lo ha despedido, y se ha ido en paz.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Al llegar Joab con toda su tropa le comunicaron a Joab: 'Ha venido Abner, hijo de Ner, al rey, y éste ya lo ha despedido y él se ha ido en paz'.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 3:23
4 Tagairtí Cros  

Los hombres de David y Joab llegaron de una expedición trayendo un gran botín. Abner ya no estaba con David en Hebrón, pues le había despedido y había marchado en paz.


Entonces Joab se presentó al rey y le dijo: '¿Qué has hecho? Abner ha venido a verte; ¿por qué le has despedido y le has dejado ir en paz?


No está bien poner una multa al justo, dar golpes a los nobles rebasa la medida.


La mujer de Saúl se llamaba Ajinoán, hija de Ajimaas; y el general de su ejército se llamaba Abner, hijo de Ner, tío de Saúl.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí