Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 1:18 - Biblia Martin Nieto

18 Está escrita en el Libro del Justo para que la enseñen a los hijos de Judá. Dijo:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

18 y dijo que debía enseñarse a los hijos de Judá. He aquí que está escrito en el libro de Jaser.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 y ordenó que se lo enseñaran al pueblo de Judá. Es conocido como el Cántico del arco y está registrado en El libro de Jaser:

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 y ordenó que se la aprendieran los hijos de Judá; es el canto del arco que se puede leer en el Libro del Justo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

18 y mandó que enseñaran a los hijos de Judá el Arco.° He aquí, está escrito en el rollo del Justo:

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 y ordenó que se la enseñaran a los hijos de Judá. Es el canto del arco, que está escrito en el Libro del Justo:

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 1:18
4 Tagairtí Cros  

A ti, Judá, te alabarán tus hermanos; tu mano, sobre la cerviz de tus enemigos; los hijos de tu padre se inclinarán ante ti.


'Tu gloria, Israel, ha perecido sobre tus montes. ¿Cómo han caído los héroes?


Recuerda el día que estabas en presencia del Señor, tu Dios, en el Horeb, cuando el Señor me dijo: Reúne al pueblo en torno mío para que yo le haga oír mis palabras y sepan temerme todos los días de su vida sobre la tierra, y enseñen a hacer otro tanto a sus hijos.


Y el sol se detuvo y la luna se paró hasta que el pueblo se vengó de sus enemigos'. ¿No está escrito esto en el libro del Justo? El sol se detuvo en medio del cielo y no se apresuró a ponerse en casi un día entero.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí