Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Reyes 4:37 - Biblia Martin Nieto

37 Ella cayó a sus pies, y se postró en tierra. Tomó a su hijo y salió.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

37 Y así que ella entró, se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; y después tomó a su hijo, y salió.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

37 Ella cayó a los pies de Eliseo y se inclinó ante él llena de gratitud. Después tomó a su hijo en brazos y lo llevó abajo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

37 Ella se echó a sus pies y se postró en tierra, luego tomó a su hijo y salió.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

37 Ella entonces entró dentro y cayó a sus pies postrándose en tierra; después alzó a su hijo y salió.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

37 Entró ella y, cayendo a sus pies, se postró en tierra. Luego tomó a su hijo y salió.

Féach an chaibidil Cóip




2 Reyes 4:37
6 Tagairtí Cros  

José los retiró de las rodillas de su padre y se inclinó hasta el suelo.


La mujer dijo a Elías: 'Ahora sí reconozco que eres un hombre de Dios y que la palabra del Señor en tu boca es verdad'.


Los discípulos de los profetas de Jericó lo vieron desde el otro lado, y exclamaron: 'El espíritu de Elías se ha posado sobre Eliseo'. Le salieron al encuentro y se prosternaron ante él rostro en tierra.


Llegó adonde estaba el hombre de Dios en el monte, y se abrazó a sus pies. Guejazí fue a separarla, pero el hombre de Dios dijo: 'Déjala, porque está muy apenada; pero el Señor me lo ha tenido oculto y nada me ha manifestado'.


El profeta llamó a Guejazí, y le dijo: 'Llama a la sunamita'. La llamó y, cuando entró, Eliseo dijo: 'Toma a tu hijo'.


Hubo mujeres que recuperaron sus muertos resucitados. Unos se dejaron torturar, no aceptando la liberación, para obtener una resurrección mejor.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí