2 Reyes 19:7 - Biblia Martin Nieto7 Voy a infundirle un espíritu tal que, al oír cierta noticia, se volverá a su tierra, y allí le haré morir a espada'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 He aquí pondré yo en él un espíritu, y oirá rumor, y volverá a su tierra; y haré que en su tierra caiga a espada. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 ¡Escucha! Yo mismo actuaré en su contra, y el rey recibirá un mensaje de que lo necesitan en su país. Así que volverá a su tierra, donde haré que lo maten a filo de espada’”». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Lo voy a impresionar por una noticia que recibirá, de manera que vuelva a su país, y en su país será asesinado'. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 He aquí pondré un espíritu° sobre él, y oirá un rumor, y se volverá a su propia tierra, y en su propia tierra lo haré caer a espada. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 He aquí que voy a poner en él un espíritu tal que, al oír cierta noticia, se volverá a su país, y allí le haré caer a filo de espada'. Féach an chaibidil |