Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Reyes 14:7 - Biblia Martin Nieto

7 Él derrotó a Edón en el valle de la Sal, diez mil hombres en conjunto: tomó por asalto Selá, y le puso por nombre Yocteel, que conserva hasta el presente.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Este mató asimismo a diez mil edomitas en el Valle de la Sal, y tomó a Sela en batalla, y la llamó Jocteel, hasta hoy.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Amasías también mató a diez mil edomitas en el valle de la Sal. Además, conquistó la ciudad de Sela y le cambió el nombre a Jocteel, como se le conoce hasta el día de hoy.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Amasías derrotó a los edomitas en el valle de la Sal y se apoderó de la meseta a costa de un duro combate; le dio el nombre de Yoctel, el que lleva hasta el día de hoy.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Él mató a diez mil de Edom en el Valle de la Sal, y durante la guerra conquistó Sela, y la llamó Jocteel, hasta este día.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Él fue quien derrotó a diez mil edomitas en el valle de la Sal y se apoderó al asalto de Sela, a la que impuso el nombre de Yocteel, que conserva hasta el día de hoy.

Féach an chaibidil Cóip




2 Reyes 14:7
11 Tagairtí Cros  

David adquirió gran fama y, a su regreso, derrotó en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas.


Puso guarniciones en Edón, y los edomitas quedaron sometidos a David. El Señor daba la victoria a David por dondequiera que iba.


Como has derrotado a Edón, te has engreído. Goza de tu gloria y quédate en tu casa. ¿Por qué quieres acarrearte la desgracia, para que caigas tú y Judá contigo?'.


Abisay, hijo de Sarvia, derrotó en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas.


Al maestro de coro. Según 'Lirio de la ley'. Poema de David. Para enseñar.


Enviad el cordero al soberano de la tierra; desde Sela, a través del desierto, al monte de la hija de Sión.


El infundir terror y la soberbia de tu corazón te han engañado, tú que habitas en las cuevas de las rocas y te agarras a las vetas de los montes. Aunque pusieses tu nido en lo alto, como el águila, de allí te precipitaría -dice el Señor-.


La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que habitas en las cavernas de las rocas, que pones en las alturas tu morada, y piensas: '¿Quién me hará caer a tierra?'.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí