Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Reyes 13:17 - Biblia Martin Nieto

17 Y añadió: 'Abre la ventana de oriente'. El rey la abrió. Y Eliseo dijo: 'Dispara'. Y él disparó. Eliseo exclamó: '¡Flecha de victoria de parte del Señor! ¡Flecha de victoria sobre Siria! Derrotarás a Siria, en Afec, hasta el exterminio'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

17 y dijo: Abre la ventana que da al oriente. Y cuando él la abrió, dijo Eliseo: Tira. Y tirando él, dijo Eliseo: Saeta de salvación de Jehová, y saeta de salvación contra Siria; porque herirás a los sirios en Afec hasta consumirlos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Luego le ordenó: —Abre la ventana que da al oriente. Él la abrió, y Eliseo le dijo: —¡Dispara! Así que el rey disparó una flecha y Eliseo proclamó: —Esta es la flecha del Señor, una flecha de victoria sobre Aram, porque tú conquistarás por completo a los arameos en Afec.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 luego dijo: '¡Abre la ventana del lado este!' La abrió. Eliseo añadió: '¡Dispara!' Disparó. Eliseo dijo entonces: '¡Flecha de la victoria de Yavé! ¡Flecha de la victoria de Aram! Derrotarás a Aram en Afec, hasta que no quede nadie'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

17 y dijo: Abre la ventana hacia el oriente, y él la abrió. Entonces dijo Eliseo: ¡Tira! Y habiendo él tirado, dijo Eliseo: ¡Saeta de victoria de YHVH! ¡Sí, saeta de victoria contra Siria!, pues herirás a los sirios en Afec hasta acabarlos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 y le dijo: 'Abre la ventana que da al oriente'. Él la abrió. Eliseo le ordenó: '¡Dispara!'. Y disparó. Entonces exclamó Eliseo: '¡Ésta es flecha de victoria de Yahveh, flecha de victoria contra Aram! Tú derrotarás a los arameos en Afec hasta exterminarlos'.

Féach an chaibidil Cóip




2 Reyes 13:17
14 Tagairtí Cros  

Cuando oigas ruido de pasos por las copas de las balsameras, ataca rápidamente, porque el Señor irá delante de ti para derrotar al ejército de los filisteos'.


Al cabo de un año Ben Hadad pasó revista a los sirios y fue a Afec a luchar contra Israel.


Siete días estuvieron acampados los unos frente a los otros. Al séptimo día se entabló la batalla, y los israelitas mataron en un solo día cien mil infantes de los sirios.


Y Eliseo ordenó al rey de Israel: 'Pon tu mano en el arco'. Él puso su mano, y Eliseo puso la suya sobre las manos del rey.


Y añadió: 'Toma las flechas'. Y las tomó. Eliseo entonces ordenó al rey de Israel: 'Golpea el suelo'. Lo golpeó tres veces, y se paró.


Toma el bastón con el que realizarás los prodigios'.


El Señor le dijo: '¿Qué tienes en tu mano?'. Él respondió: 'Un bastón'.


Porque el lenguaje de la cruz es una locura para los que se pierden; pero para nosotros, que nos salvamos, es poder de Dios.


La palabra de Samuel llegaba a todo Israel. Se reunieron entonces los filisteos para hacer la guerra a Israel. Los israelitas salieron a enfrentarse con ellos y acamparon en Eben Ezer, mientas que los filisteos estaban acampados en Afec.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí