1 Samuel 25:22 - Biblia Martin Nieto22 Que Dios me castigue doblemente si, de aquí a mañana, dejo con vida a ningún varón pariente de Nabal'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196022 Así haga Dios a los enemigos de David y aun les añada, que de aquí a mañana, de todo lo que fuere suyo no he de dejar con vida ni un varón. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente22 ¡Que Dios me castigue y me mate si tan solo un hombre de su casa queda con vida mañana por la mañana!». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)22 Maldiga Dios a David si de aquí a mañana dejo con vida a uno solo de sus hombres'. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion22 ¡Así haga ’Elohim a los enemigos de David, y aun más, si de aquí a mañana dejo de los suyos un sólo meante a la pared!° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197522 Que Dios haga esto a David y aun le añada lo otro, si de aquí a mañana dejo con vida a un solo varón de los suyos'. Féach an chaibidil |