Oseas 5:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual8 »¡Avísenles a todos en Guibeá, Ramá y Bet-avén! ¡Den el toque de alerta! ¡Adviertan a los del reino de Judá! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Tocad bocina en Gabaa, trompeta en Ramá: sonad alarma en Bet-avén; tiembla, oh Benjamín. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 »¡Toquen alarma en Guibeá! ¡Hagan sonar la trompeta en Ramá! ¡Den el grito de guerra en Bet-avén! ¡Entren en batalla, oh guerreros de Benjamín! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Toquen el cuerno en Gueba, la trompeta en Rama. Den la alarma en Betaven, la voz de alerta en Benjamín. Ténganlo por seguro, tribus de Israel, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 ¡Haced resonar el shofar° en Gabaa, y la trompeta en Ramá! ¡Tocad la alarma° en Bet-avén!° ¡Alerta, oh Benjamín!° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Tocad la trompeta en Guibeá, la trompeta en Ramá, dad la alarma en Bet Avén, van tras de ti, Benjamín. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Tocad bocina en Gabaa, trompeta en Ramá; sonad alarma en Betaven; tras ti, oh Benjamín. Féach an chaibidil |
»Los habitantes de Samaria, la ciudad capital de Israel, se sienten orgullosos del toro que adoran en Bet-avén. Pero vendrá el ejército asirio y se llevará ese ídolo a su país como un regalo para su rey. »Por eso los israelitas lloran y tiemblan de miedo, junto con sus sacerdotes; ahora todos se avergüenzan de haber adorado a ese ídolo.