Oseas 1:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual9 Entonces Dios le dijo a Oseas: «A este niño lo llamarás Lo-amí, que quiere decir “no-mi pueblo”. Porque los israelitas ya no son mi pueblo y yo he dejado de ser su Dios. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi, porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Entonces el Señor dijo: «Ponle por nombre Lo-ammi —“no es mi pueblo”— porque Israel no es mi pueblo y yo no soy su Dios. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Y dijo Yavé: 'Ponle el nombre de No mi Pueblo, porque ustedes no son mi pueblo y tampoco Yo Soy para ustedes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Le dijo: Ponle por nombre Lo-ammi,° porque vosotros no sois mi pueblo ni Yo seré para vosotros YO SOY.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Y dijo Yahveh: 'Llámalo 'No-mi-pueblo', porque ni vosotros sois mi pueblo ni yo soy vuestro Dios'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios. Féach an chaibidil |