Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 26:23 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

23 Jesús respondió: —El que ha mojado su pan en el mismo plato en que yo estoy comiendo, es el que va a traicionarme.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

23 Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a entregar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Jesús contestó: —Uno de ustedes que acaba de comer de este plato conmigo me traicionará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 El contestó: 'El que me va a entregar es uno de los que mojan su pan conmigo en el plato.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Él respondió y dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, éste me entregará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Pero él contestó: 'El que ha mojado con la mano en el plato conmigo, ése me va a entregar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

23 Entonces Él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a traicionar.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 26:23
6 Tagairtí Cros  

9 (10) Hasta mi mejor amigo, en quien yo más confiaba, y con quien compartía mi pan, se ha puesto en contra mía.


Hay gente tan perezosa que hasta de comer se cansa.


Los discípulos se pusieron muy tristes, y cada uno de ellos le dijo: —Señor, no estarás acusándome a mí, ¿verdad?


»El que va a traicionarme está aquí, sentado a la mesa conmigo.


»No estoy hablando de todos ustedes. Yo sé a quiénes elegí. Pero tiene que cumplirse esto que la Biblia anunció: “Aquel con quien compartía mi pan, se ha puesto en contra mía.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí