Mateo 24:51 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual51 lo castigará como se castiga a todos los que engañan a sus amos. Entonces llorará y le rechinarán de terror los dientes. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196051 y lo castigará duramente, y pondrá su parte con los hipócritas; allí será el lloro y el crujir de dientes. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente51 cortará al sirviente en pedazos y le asignará un lugar con los hipócritas. En ese lugar habrá llanto y rechinar de dientes. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)51 Le quitará el puesto y lo mandará donde los hipócritas. Allí será el llorar y el rechinar de dientes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion51 y lo castigará severamente,° y le señalará su parte con los hipócritas. Allí será el llanto y el crujido de los dientes. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197551 lo castigará duramente y le asignará la misma suerte que a los hipócritas. Allí será el llanto y el rechinar de dientes. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)51 y lo apartará, y pondrá su parte con los hipócritas; allí será el lloro y el crujir de dientes. Féach an chaibidil |